Skip to main content

Posts

Showing posts from September, 2016

Lamps or light bulbs? - ¿Lámparas o bombillas?

I had no lamps in my first house,  bulbs were hanged all over the rooms, sincerely, I almost had no furniture neither in my first house. Nowadays is normal but not 20 years ago,  the most of my friends had every detail for their new house, but not me.
No tenía lámparas en mi primera casa, las bombillas colgaban por las habitaciones las bombillas colgaban por todas las habitaciones, sinceramente, casi no tenía muebles tampoco,  la mayoría de mis amigos tenían todos los detalles para su nueva casa, pero yo no.




I think that one of the reasons is that  I have a hard time deciding to buy something,  I always find things expensive and actually  I don't like them enough to spend so much money, and specially, to have then  at home for years.
Creo que una de las razones,  es que me cuesta mucho decidirme  a comprar algo,  Siempre me parecen caras las cosas  y realmente no me gustan lo suficiente  para gastar tanto dinero y sobre todo, para tenerlas en casa  durante años.





I bought my first lamps  in Street Markets, and I…

Let's go to the Kitchen - Vamos a la Cocina

HONEY AND MUSTARD CHICKEN
4 chicken breasts 5 spoonfull honey 4 spoonfull Dijon mustard 2 spoonfull vinegar 90 gr butter or olive oil Salt and pepper


POLLO A LA MIEL Y MOSTAZA
4 pechugas de pollo  5 cucharadas de miel 4 cucharadas de mostaza de Dijón 2 cucharadas de vinagre 90 gr de mantequilla o aceite de oliva Sal y pimienta




Brown the chicken in butter and reserve, Mix the other ingredients and pour over the chicken . Bake at 180º for 45 m.
Dorar el pollo en la mantequilla y reservar. Mezclar los otros ingredientes y echar sobre el pollo. Hornear a 180º durante 45 m.




Easy,  chip and delicious.
Fácil, barato y buenísimo.
Happy Tuesday!!!
¡¡¡Feliz Martes!!!

A LUCKY BREAK! - ¡UN GOLPE DE SUERTE!

Everything began with The Pillars of the Earth, although,  I found soon his previous novels.  I used to borrow his books from the Cádiz Library  when I was working there,  You cannot imagine,  how good is that library, lots of books, all the new,  a dream for a reader. It is not the same in my city, so,  if I want to read I have to buy the books.
Todo empezó con "Los Pilares de la Tierra", aunque,  pronto encontré sus novelas anteriores. Solía sacar sus libros de la Biblioteca de Cádiz, cuando estuve trabajando allí, no os podéis imaginar  lo buena que es aquella biblioteca, montones de libros, todas las novedades, un sueño para un lector. No es lo mismo en mi ciudad, así que, si quiero leer, tengo que comprar los libros.





Several weeks ago, I run across a contest in facebook in  KEN FOLLET SPAIN  the prize was The Century Trilogy.
Hace varias semanas, me topé con un concurso en facebook  en la página de KEN FOLLET SPAIN,  el premio era La Trilogía del Siglo.





I cannot still believe that I am  one o…

OLIVE GREEN - VERDE OLIVA

Are you ready for legumes? ¿Estáis listos para las legumbres?

Since Sunday, temperatures has come down 10ºC. I know, I know, we can also eat legumes in Summer, salads for instans, but, you don't feel like eating them, when the temperature outdoors is 40ºC. So, I begin today with a bean stew.
Desde el domíngo, las temperaturas han bajado 10ºC. Lo sé, lo sé, también podemos comer legumbres en verano, ensaladas por ejemplo, pero, no hay ganas de comerlas, cuando la temperatura fuera es de 40ºC. Así que, empiezo hoy con un guiso de habichuelas.







They contain minerals, vitamins, proteins, fibre,  carbohydrates for this reason, they are unbelievably  Healthy for the whole family and easy to cook. I don't usually add fats, only olive oil,  veggies and many spices.
Contienen minerales, vitaminas, proteínas, fibra,  carbohidratos, por lo que son increíblemente Saludables  para toda la familia y muy fáciles de cocinar. Yo no suelo añadir grasas, solo aceite de oliva,  verduras y muchas especias.







Ingredients:
1 kg Dry white beans (you can think, it is a huge quantity…

Where were you born? ¿Donde nacistéis?

Not everybody think the same  about the place where they were born. My memories of this place are memories of love,  laughs, music, painting, books, friends and family.
No todo el mundo piensa lo mismo  sobre el lugar en el que nacieron. Mis recuerdos de este lugar son recuerdos de amor, risas, música, pintura, libros, amigos y familia.






23rd, Hare Street, this was the place in the neighbourhood of Saint Matthew, one of the oldest corners of the city. My parents rented a small apartment in 1966 and we lived there until 1977.
C/ Liebre, 23, este fue el lugar,  en el Barrio de San Mateo, uno de los rincones más antiguos de la ciudad. Mis padres alquilaron un pequeño apartamento  en 1966 y vivimos allí hasta 1977.





A HAPPY childhood  with MARVELLOUS parents  and the BEST neighbours.
Una infancia FELIZ, con unos MARAVILLOSOS padres y los MEJORES vecinos.


STILL SUMMER - TODAVÍA ES VERANO

Although, It is unavoidable feeling  that Summer is still here, 40ºC in my city. I feel like watching warmer images.
Aunque, es inevitable sentir  que el Verano está aún aquí, 40ºC en mi ciudad. Tengo ganas de ver imágenes más calidas.




Hydraulic tiles, wood, rugs ... 
Azulejos hidraúlicos, madera alfombras...



... and little lighted lamps  everywhere.
... y lamparitas encendidas  por todas partes




Charming corners that  CHIC AND DECO has shared today with us.
Rincones con encanto que   CHIC AND DECO ha compartido hoy con nosotros.